Páginas

martes, 25 de noviembre de 2014

Noticias Costureras!!!

Buenos días! Ya hace tiempo se echaba de menos una cosa como la que os voy a presentar hoy. Muchas veces, las que seguimos algunos blogs extranjeros, sobre todo americanos, nos damos cuenta de lo "paradita" que es la blogosfera costuril patria. Hay iniciativas interesantísimas, como cual? ...
 
Ponte que te quieres coser un modelis, lo tienes fichao, pero te gustaría que tu vecina Puri se lo cosiera antes pa ver cómo sienta, si elige la tela bien, y todo eso...pues ahora no tienes que esperar a que Puri cosa! 
 
La genial, Ana, de Quepuedohacerconesto?, nos dió el empujón para llevarlo a cabo, se puso manos a la obra y nos regaló una web prácticamente perfecta, donde comentar patrones que hemos cosido y mirar los que han cosido otras costureras, en fichas perfectamente organizadas, muy visuales, escuetas pero llenas de información. Gracias Ana, por la oportunidad de participar en algo tan chulo, útil, necesario!

Hoy nace PATRONPEDIA!
 
http://patronpedia.blogspot.com.es/
Patronpedia es un blog que pretende ser una enciclopedia de patrones, donde encontrar esa información que nos falta a la hora de decidirnos a coser una prenda determinada. Hay consejos, opiniones, fotos, datos útiles de cada modelo en su ficha...y ya hay más de 100 fichas!
 
Tú puedes colaborar fácil y rápido, rellenando un formulario de un patrón que hayas cosido. Es muy sencillo y se rellena en un pispas.
 
Estamos de enhorabuena, muchacha! anda, échale un vistazo, verás qué trabajazo.
 
Seguro que os encanta, ya me contaréis, espero veros por allí participando para que pronto tengamos fichas "a cholón" y que Patronpedia se convierta en una referencia para las costureras, expertas y novatas.
 
Te has ido ya? no? ah bueno, nada nada, que me despido y te dejo que te vayas a mirar si está ese patrón que buscas!
 
besos!
 
Diana


miércoles, 19 de noviembre de 2014

Flat S (la Plani) me ha visitado!

Bueno, bueno, bueno...cómo va la vida, jasmías? yo he estado cosiendo, sobre todo encargos, muy agradecida de que confíen en mí, pero saturadita, tengo a la niña desnudita, oye, necesito un descanso de mercadillo, creo.

Hoy os voy a contar la visita tannnn chula que tuvimos en casa, se nos vino una guiri de intercambio, si si, y ha sido una experiencia estupenda, divertidísima, única.
Y eso que sus padres no me han dicho na de cuando hacemos el intercambio de vuelta, vamos, que se llevan a Atenea una semanita por lo menos a Nueva York.

Today I'll tell you about a little american girl who came to our home for an "Exchange", and it turned to be a great fun and unique experience.
Her parents didn't tell me when will Atenea be travelling to their home...hmmm...it'll be at least for one week, I hope...

La pequeña que nos visitó es la famosísima "Flat S", si si, como lo oyes! la muñequita que es el emblema de los maravillosos patrones de Oliver & S! Es tan "adorabie" como parece, no dió ni gotica de guerra, un solete, vamos.
Nosotras, en confianza la llamamos "la Plani" de "Planita", pa qué vamos a gastar saliva?

The super famous "Flat S" visited us! yeah! your read right, the lovely doll that all of you recognize from the great pattern brand Oliver & S! She's as lovely as it seems, no trouble, very nice girl.
Para tal evento, cosí un vestido de la colección de patrones de Oliver & S, el Book Report Dress...mira que mi amiga María siempre me los ha recomendado, es superfan, pero yo no le hacía caso, me parecían mu caros pa un patrón...qué tontaca he sido! No sólo el patrón es "la leche", sino que el tutorial es fuera de serie, de verdad, unas explicaciones perfectas, cómo casa todo, cómo queda, qué perfección! por qué no le habré hecho caso a María si sé que es una maestra de la costura...ayssss...
For this occasion I had the chance to sew one of the Oliver & S patterns, the Book Report Dress, wow! My friend María allways recommends these patterns, but I never paid attention, now I regret, María is a wise sewer, and I should have listened...I loved the pattern, the perfection, the tutorial, how it fits, everything, I became a fan, never too late!

Las telas son de Telaria, un flechazo perruno

Le he añadido un toque de verde con un vivo, que es demasiado tieso para la tela, pero me gustaba el contraste
El cierre es precioso y yo le he puesto unos botones con cristalitos de color caramelo
Y la espalda...algo falla, me acabo de dar cuenta al ver la foto de que el edificio no está centrado!!!! horreur...
Algunos detalles

Y un bolsito a juego, no me pude resistir...


Y aquí con la niña dentro

Formalita, verdad?
Lleva bolsillos ocultos! chulada!




Como se llama Book Review, pues una foto revieweando un book. Parece que es todo un best seller

Unas gafas verdes del chino y un toque intelectual
Ideal también para pasear a los perretes!

Es un patrón estupendo, he cosido una talla 4, y le queda estupenda, aunque a mi  me gustan las cosas más ajustaditas, el próximo igual le hago la 3...aunque con lo que come mi joyita, no se yo...
I loved the pattern, I've sewn a size 4, it fits great though I'll probably sew a 3 size next time...
Lo recomiendo totalmente, si os gusta, podéis encontrarlo en formato PDF (descargable) en Telaria, qué suerte, no? además ahora tiene tooodos los patrones de O&S en ese formato, para que te los puedas descargar en cualquier momento, cuando te de un "flus" y necesites coser algo a las 3 de la tarde del domingo, un poner...Lo hay también para niñas a partir de 5 años! eso sí, de momento sólo están en Inglispitinglis, pero sólo con las fotos y dibujos del tutorial, se puede confeccionar.
I do recommend it, and if you want to sew your own, you can download it from Telaria in a PDF file, anytime, convenient, isn't it? you can find it in bigger sizes too, check Telaria (english versión) to find all the pdf patterns by O&S.
En Octubre son las fiestas patronales de nuestro pueblo, y el vestido típico es el de Goyesca, muy parecido al de piconera, por lo que he visto...así que como no sabíamos muy bien la fecha exacta de llegada de nuestra invitada, hicimos un traje para Atenea y otro para ella "porsiaca", no fuera a ir a la ofrenda de flores vestida de espor.
By the time we were awaiting Flat S, it was time for the annual celebrations of  "la Virgen del Rosario". The typical dress is called "de goyesca" and mainly little girls are the ones who wear it for the flower offering. So I decided to sew an extra outfit for Flat S, to make her feel more integrated in our culture ;) (and because girls looooove these outfit)


Qué monas...

Ay ay ay, Plani, me parto contigo!

Eres un amor! te voy a echar un montón de menos

Espera que se te descoloca la madroñera, nena

Preparadas

Venga, a la procesión, a lo mejor caen unos churros...

qué bonica!

Nos la llevamos de visita a Alcalá de Henares, al lado de nuestro pueblo, que no tiene nada interesante que ver...Era la semana Cervantina y estaba muy animado, había un mercado medieval y guirnaldas por las calles. También estaba lleno de gente, difícil hacerse una foto decente.
We took her to Alcalá de Henares, birth place of Cervantes, who, as you all know, wrote Don Quijote de la Mancha, "el Quijote" to friends ;) . They were celebrating the Cervantes week there, so the city was nicely decorated, there was a medieval market and it was crowded, of course!


Ahí, papuchi, sujétala con naturalidad...
Soportales de Alcalá de Henares

O sea, sabes que aquí nació Miguel? si si, Michael...blablablá
Casa - Museo natal de Cervantes

Monumento Don Quijote y Sancho Panza

Cheeeese! qué bonito estaba el centro!
(la Plani hizo la foto, por eso no sale)
(ha colao?)

Plaza Mayor
Estatua de Miguel de Cervantes Saavedra


La preciosa pérgola de la plaza




A la vuelta nos hicimos la foto con un avionaco F4 Phantom II que nos han puesto en una rotonda al lado de casa y es lo más fotografiado del pueblo. Los aviones son parte de la vida de todos los Torrejoneros, no es que seamos pilotos no, es que hemos crecido con el ruido sobre nuestras cabezas, sobre todo la época en que los americanos tenían aquí su base militar.
Ni te cuento el ruido, chata.
Back in Torrejón, we tried to take a photo next to the plane that became the most photographed site in our city, it's placed near our house and it reminds us (people from Torrejón) how important planes were to us for decades, since we had an american militar base outside the town, now transformed in civil airport. Planes are part of our life here, their sound made us stop clases several times every day cause it was impossible to hear what the teacher was saying, or stop conversations until the plane went away... :)
Que nos volamos chicaaas!!

Gracias por visitarnos, Plani!

Hacía un tiempo horroroso, y aunque Atenea llevaba el vestido hecho con el patrón que nos regalo Flat S, no nos pudimos quitar el abrigo...
Awful weather...no chance to show, outdoors, the dress I made with the fabulous pattern Flat S gave us as a present...couldn't take the coat off...
Más tarde decidimos ir a visitar a los primos (Jaime y Jorge) y prensentarles a la Plani,  hicieron muy buenas migas!
Later on we went to visit Atenea's cousins (Jaime and Jorge), went along soooo good!



Ya en casa nos zampamos un cocido madrileño, se puso ciega a garbancitos, mi niña, qué mona es :)
At home, we had cocido for lunch (scarfed it in fact), she loved chickpeas cooked this way, I must tell you...


Al día siguiente, a la vuelta del cole, se dedicaron a jugar con los pinypones, contarse cosas y reir.
Next day she spent some time playing with Atenea after school, telling secrets and laughing.





Qué corto se nos hizo! estuvimos unos días que la echábamos mucho de menos, Atenea pregunta por ella muchas veces. Ha sido una experiencia genial, nos hemos reído un montón con la Plani, nos hubiera gustado que se quedara, pero su viaje tiene que continuar para darnos otros momentos impagables en otros sitios del mundo!
Gracias a Miren y a Telaria por esta oportunidad impagable, mmmmuak!
Espero que os haya gustado nuestro reportaje, hemos disfrutado mucho haciéndolo, pido perdón por algunas fotos, nos falló la luz a veces, y perdón por la traducción al Inglés...jejeje...seguro que hay unas cuantas patadas al diccionario, pero como la Plani es guiri, que lo pueda leer, no?
Time went so fast! we missed her many days after she left, Atenea asks about her often. We loved the experience and we'd have loved to keep her for ever, but her mission is going around the world and make us enjoy her trips and adventures.
Thanks to Miren and Telaria for the opportunity, it was awsome! love you!
Hope you enjoyed our feature on her spanish adventure, we enjoyed a lot making it. Sorry for some of the pics, missing some more light, and sorry for the english versión...the misspelling! just wanted Flat S to be able to read about her stay in her own language ;)

Bye bye Flat S! see you son!
Adios Planiiii! vuelve pronto!
Gracias por leer hasta aquí!
Cuál será el próximo destino de Flat S? yo no me lo perdería, seguro que es espectacular
Besos!
Diana

linkwithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...